8 зарубіжних виконавців, вдало перепевших пісні з Росії

43

Ми звикли, що вітчизняні виконавці співають зарубіжні пісні, які стали популярними у всьому світі. Але, виявляється, буває і навпаки — зірки з-за кордону переспівують наші пісні, зрозуміло, піддавши обробці. Ось 8 подібних випадків, якими ми можемо пишатися.

Як виявилося, вітчизняних виконавців люблять у всьому світі, від США і до Південної Кореї. Більш того, деякі композиції, мало знайомі нашим поціновувачам музики або давно забуті, отримали за кордоном нове життя.
1. Massive Attack — «Печаль моя светла», Янка Дягілєва
Британська група Massive Attack з’явилася в далекому 1988 році. З тих пір команда отримала всесвітнє визнання, випустила величезну кількість альбомів і взяла участь у створенні саундтреків до кількох відомих фільмів. Композиції Massive Attack можна почути в кінокартинах «Бетмен назавжди», «Мулен Руж!» і кількох серіалах.
Особливий інтерес група виявляє до російського року. Вони переспівали Янку Дягілєву і записали чудовий кавер на «Цивільну Оборону».
2. Граймс — «Я повторюю десять разів і знову», Янка Дягілєва
І знову Янка Дягілєва. На цей раз її відому всім любителям вітчизняного року пісню «Я повторюю десять разів і знову перепели американська співачка Граймс. Ця виконавиця любить російську мову і вчила його в університеті. Її хлопець — Ілон Маск теж не проти щось сказати російською, правда, виходить це у нього гірше.
3. Vanilla Sky — «Дзвенить січнева завірюха», «Пісенька про ведмедів»
Італійській групі Vanilla Sky припав до душі радянський кінематограф. Команда записала два кліпи з популярними піснями з фільмів «Іван Васильович змінює професію» і «Кавказька полонянка».
Вийшло відмінно і класичні для кількох поколінь наших співгромадян пісні не зіпсували ні акцент, ні рок-обробка.
4. АТС — «Пісенька», «Руки вгору!»
Оригінальна композиція від «Руки вгору!» виявилася не надто хітової — її трохи покрутили на дискотеках і закинули. Чого не можна сказати про кавер «All Around The World», записаному німецької поп-групою АТС. Пісня в 2008 році стала мегапопулярною і лідирувала у всіх музичних чартах світу.
5. Brazzaville — «Зеленооке таксі», Михайло Боярський та «Зірка на ім’я Сонце», «Кіно»
Відома американська група Brazzaville теж віддала данину моді і записала дві російські пісні, перевівши їх на англійську мову.
Вийшло відмінно і нові версії старих, добре відомих усім пісень сподобалися як закордонним, так і російським слухачам.
6. Yoon Do Hyun Band — «Група крові», Віктор Цой
Творчість Віктора Цоя і групи «Кіно» давно вже перестало бути виключно надбанням російської культури. Пісні пітерських рокерів переспівують в усьому світі і сам їх автор був би напевно щасливий, дізнавшись про їхній успіх. Черговий кавер на улюблену всіма «Групу крові» записала група Yoon Do Hyun Band з Південної Кореї.
7. Infinity of Sound — «Мільйон червоних троянд», Алла Пугачова
Пісня Алли Борисівни Пугачової про бідного художника, трохи приїлися за майже 40 років на батьківщині, неймовірно популярна в країнах Азії. Складно порахувати скільки разів її переспівали в Японії, Китаї і Кореї. Ось ще один варіант від дівчат з поп-групи Infinity of Sound, який, на наш погляд, особливо вдалим.
8. Rammstein — «Штиль», «Арія»
Німецька група з задоволенням гастролює в Росії і любить своїх російськомовних фанатів. Напевно, саме тому рокери записали чудовий кавер на пісню «Штиль» групи «Арія», написану за мотивами оповідання Джека Лондона «Френсіс Спейт». Лейбл Rammstein забороняє включати пісню в альбоми та концерти та кліп був видалений звідусіль, але запис пісні зберігся.
Хлопці з Rammstein взагалі різнобічні молодці. Нещодавно вони представили власний парфум з легким наркотичним ароматом.